AC | ב אם יחתרו בשאול משם ידי תקחם ואם יעלו השמים--משם אורידם
|
ASV | Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
|
BE | Even if they go deep into the underworld, my hand will take them up from there; if they go up to heaven, I will get them down:
|
Darby | Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bring them down;
|
ELB05 | Wenn sie in den Scheol einbrechen, wird von dort meine Hand sie holen; und wenn sie in den Himmel hinaufsteigen, werde ich von dort sie herniederbringen;
|
LSG | S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
|
Sch | Wenn sie auch bis ins Totenreich eindrängen, so würde sie doch meine Hand von dannen holen, und wenn sie zum Himmel emporstiegen, so würde ich sie von dort hinunterstoßen.
|
Web | Though they dig into the place of the dead, thence shall my hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
|